Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

数量, 
出感叹
, 可以单独使用, 也可以和名词补语一起使用]多
; 多少
疑问]为什

地点, 放在c'est ici, c'est là后面, 代替où]旧>
语]
作先行词] Vous vous êtes trompé d'adresse, que je crois. 我想您是搞错地址了。 
语]
勇敢, 一定会克服所有这些困难。 
时间的名词或 adv. 后使用]
代价
, 什
东西, 什
事
中]
语]
?
?
想?
鬼名堂?
语]Qu'est ceci?这是什
?
样?你现在在干什
?[久别重逢的问语] 
中用作实质主语]
事呢?
事? 
中, 用作直接
语或
语]
才好。 、
办好。 
事做。 
语或直接
语] 
?
了?
?
!
东西在那儿闪闪发光?
出
]
出主语
、
语
、
语
、补语
、同位语
等。 
中动词的语式用直陈式或虚拟式, 视主
中的动词或
达的语气而定]
出原因等状语
] 
出原因
]
出目的
]
出后果
, 常与si, tant, tel, tellement等并用]
出让步
, 常与quel, quelque, pour peu, où等并用]
出比较
, 与autant, plus, moins, plutôt, mieux, autre, même等并用] 
有钱。
出假设
,
中动词用虚拟式]
出时间
]
中, 如
出后面
的连词[quand, comme, si等]或连词短语[après que, afin que等]与第一个
的相同, 可以用que来代替]
中动词用虚拟式]
出虚拟式的独立
, 
祝愿、愿望、命令、假定等]
首,强调si的语气]:
语, 性数和先行词一致。 所以如果
中如果有以avoir构成的复合时态, 过去分词要与que 性数一致。 
对立]
多人!
办?
事了?Ma réflexion sur Bian Que 《扁鹊心书》
à condition que 只要,只须[谓语用直陈式或虚拟式] Je le ferai à ~ que tu m'aides. 只要你肯帮我,我就干。
à mesure que loc. conj 随着
à moins que loc. conj. 除非, 如果不
à noter que loc. conj. 要注意到
à savoir que loc. conj.  这就是 Les nuages représentent la Chine, les sarments de vigne représentent un souhait, à savoir que les échanges franco-chinois continuent d'apporter des fruits d'abondance. 云雨代
中国, 葡萄藤代
一个愿望, 这也就是说中法交流必将带来丰厚的回报。 
afin que [连词短语] 为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]: Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。 Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为了让所有的人都了解。
ainsi que loc. conj. 以及
alors que loc. conj. 而. . . , 却. . .
après que 在……之后(时间限用于简单[复合、先]过去时和先将来时) Tu continueras après que nous aurons parlé .
attendu que 1. 因……之故; 在…范围内 2. 因为; 由于
au fur et à mesure que loc. adv. 随着…… Au fur et à mesure qu’il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés.
au lieu que loc. adv. 1. 却, 而 2. 非但不…反而… Au lieu qu’il reconnaisse ses erreurs, il s’entête à soutenir l’impossible.
aussi bien que 和…一样, 同…相同
aussi près que possible... 尽可能地接近. . .
aussitôt que 刚一…就…, 一旦…就…
autant que conj. 作为(当作, 象)
autant que possible 尽可能, 在可能的范围内
avant que n. 回波测距设备 conj. 在. . . 以前
bien que loc. conj. 尽管, 虽然
bien sûr que non ph. 当然不是了
bien sûr que oui ph. 当然是了
ça ne fait rien que ph. 没有关系
cependant que loc. conj. [书]当…时, 在…期间
chaque fois que 连词, 每次, 每当
coûte que coûte 不惜任何代价, 无论如何
dans l'espoir que ph. 希望
d'autant plus... que loc. prép 比. . . 更加
d'autant que 尤其是…(因为), …特别是…(因为)…
de sorte que 以便…, 使得…
depuis que loc. conj.  自
. . . 以后
dès lors que 一…就…既然
dès que loc. conj. 一. . . 就. . .
en admettant que loc. conj. 就算是, 就算你说的对 en admettant que vous ayez raison, cela ne suffirait pas
en attendant que +subj. 直到[在]…之前
en sorte que loc. conj. 为了; 以便
en tant que loc. conj. 由于, 作为
est-ce que adv. interr.    当提问要求用"是"或"不是"回答时, 用于
首; <俗>[放在疑问副词或疑问代词后面]俗>
étant donné que loc. conj. 既然, 鉴于, 由于
être convaincu(e) que ph. 确信
excepté que 除了…, 除非…
il paraît que ph. 似乎, 好象
il y a moyen que ph. 有…可能性
jusqu'à ce que 直到…时 例
:jusqu'à ce que mort s'ensuive 
maintenant que conj. 既然
parce que m.  理由, 原因  conj.  因为  loc.conj.  1因为, 由于 2[独立使用, 
拒绝解释或不能解释其理由]: Pourquoi?-P~. 为什
?—不为什
。  
pendant que 1. 当; 当……期间; 当……之时; 虽然; 当…的时候; 一会儿; (一段)时间; 时间 2. 过程; 在……期间; 在……时候; 3. 既然; 另一方面; …而…(
对立) ; 然而; 反之; 鉴于 4. 时时; 同时 5. 至于; [计算机]DOS命令允许 DOS 重复执行命令持续; 对; 给; 经历; 为; 为了; 向; 由于; 赞成; 因为; 至于因为
pour autant que 就……, 按……, 根据……[后接subj. ]
pour que loc. conj. 为了
pourvu que loc. conj. [后接subj. ]只要, 但愿
prendre garde que ph. 注意到
sans compter que loc. conj. 不包括
sans que 不,没有;除非,如果不[后接subj.]
se rendre compte que 认识到、意识到. . . . . 后接
语
例
: Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.  
si bien que loc. conj. 以至, 因而
si tant est que 假设
sitôt que loc. conj. 一…就
soit que loc. conj. 或者. . . 或者. . . Soit que je vienne te voir, soit que je reste ici, tu seras content de me rejoindre. ~ 或者我来见你, 或者你来见我, 与我重逢肯定会令你非常高兴的。
surtout que loc. conj. 况且
tandis que loc. conj. 然而, 而, 当…的时候
tant et si bien que 致使, 以至于…
tant il est vrai que …是真的, …是确实的
tant que loc.conj. 1.只要...(就...) 2.当...: ~ que la vue peut s'étendre 目力所及 Il vaut mieux voyager ~ qu'on est jeune. 旅游趁年轻时好。
voici que loc. adv. (介绍的开头语)这就是……
voilà que loc. adv. (俗)介绍一件突然发生的事情
vu que 因……之故; 因为; 因…之故; 在…范围内
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理的先决条件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望
加入合法结构中得到好处。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我们希望,这项承诺将在适当时成为现实。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代
团看到有几个可能的行动方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿
达,提议的定义就反映了这一点。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什
。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.
委员会感到关注的是,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false